Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Italien - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnolAnglaisFrançaisRusseLatinItalien

Catégorie Pensées

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Texte
Proposé par Larissa Rossetti
Langue de départ: Portuguais brésilien

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Titre
Amore mio
Traduction
Italien

Traduit par p.s.
Langue d'arrivée: Italien

Amore mio, penso sempre a te.
Dernière édition ou validation par alexfatt - 3 Avril 2011 19:36





Derniers messages

Auteur
Message

30 Mars 2011 18:38

alexfatt
Nombre de messages: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )