Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Lord YeÅŸil

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Lord YeÅŸil
متن
Framrasel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Fransa Fransızcası

عنوان
Les anges
ترجمه
فرانسوی

44hazal44 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Les anges, mon lord.. Ils chuchotent doucement votre nom.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 25 ژانویه 2010 19:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2010 19:37

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
mon lord? En français on dit "milord" (si tu veux garder le lord) sinon on dit "monseigneur".
Maintenant, comme dans le texte original c'est apparemment un mot bricolé (mot anglais "lord" + suffixe pronominal turc "um" ) on peut effectivement traduire comme tu l'as fait.