Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Francuski - Lord YeÅŸil

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Mišljenje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Lord YeÅŸil
Tekst
Podnet od Framrasel
Izvorni jezik: Turski

Melekler lordum.. Onlar adınızı fısıldıyor usulca.
Napomene o prevodu
Fransa Fransızcası

Natpis
Les anges
Prevod
Francuski

Preveo 44hazal44
Željeni jezik: Francuski

Les anges, mon lord.. Ils chuchotent doucement votre nom.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 25 Januar 2010 19:37





Poslednja poruka

Autor
Poruka

25 Januar 2010 19:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
mon lord? En français on dit "milord" (si tu veux garder le lord) sinon on dit "monseigneur".
Maintenant, comme dans le texte original c'est apparemment un mot bricolé (mot anglais "lord" + suffixe pronominal turc "um" ) on peut effectivement traduire comme tu l'as fait.