Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - O cavaleiro bravo é glorioso ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیللاتین

طبقه ادبيات

عنوان
O cavaleiro bravo é glorioso ...
متن
degenhardt_sc پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

O cavaleiro bravo é glorioso orador; o ferreiro que com Deus reina.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edited:
e ---> é
and changed punctuation in order to be accepted according to rule #4. <Lilian>

عنوان
Strenuus eques
ترجمه
لاتین

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Fortis eques preclarus orator est, faber qui cum Deo regnat.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"The brave knight is a glorious speaker, the blacksmith who reigns with God" (bridge by Lilian)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 26 ژوئن 2010 12:45





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 ژوئن 2010 12:08

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Since "strenuus" rather means: brisk, active, vigorous/ turbulent, restive, I would propose "fortis" for "brave". The rest is great.