Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - O cavaleiro bravo é glorioso ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어

분류 문학

제목
O cavaleiro bravo é glorioso ...
본문
degenhardt_sc에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

O cavaleiro bravo é glorioso orador; o ferreiro que com Deus reina.
이 번역물에 관한 주의사항
Edited:
e ---> é
and changed punctuation in order to be accepted according to rule #4. <Lilian>

제목
Strenuus eques
번역
라틴어

Efylove에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Fortis eques preclarus orator est, faber qui cum Deo regnat.
이 번역물에 관한 주의사항
"The brave knight is a glorious speaker, the blacksmith who reigns with God" (bridge by Lilian)
Aneta B.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 26일 12:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 6월 26일 12:08

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Since "strenuus" rather means: brisk, active, vigorous/ turbulent, restive, I would propose "fortis" for "brave". The rest is great.