Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesi‏

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
İşten ayrılma bildirgesi‏
متن
imelrur82 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

ekteki belgenin çıktısını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de .
ملاحظاتی درباره ترجمه
I hope to translate the title too. thanks.

----

before editing:
"ekte belgenin çıkışını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de ."

عنوان
The Certificate of Severance
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bahçelievler İş Kurumu..>Bahçelievler Employment Agency
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 15 آگوست 2009 10:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 آگوست 2009 21:54

Chantal
تعداد پیامها: 878
What about this one merdogan, maybe it sounds a little more formal?

You have to take a copy of the following document to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.

14 آگوست 2009 08:26

merdogan
تعداد پیامها: 3769
Hi , Dear Chantal
What do you say for ;
"You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler." ?

14 آگوست 2009 09:22

Chantal
تعداد پیامها: 878
Yep great merdogan!