Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - İşten ayrılma bildirgesi‏

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Tale

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
İşten ayrılma bildirgesi‏
Tekst
Skrevet av imelrur82
Kildespråk: Tyrkisk

ekteki belgenin çıktısını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de .
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I hope to translate the title too. thanks.

----

before editing:
"ekte belgenin çıkışını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de ."

Tittel
The Certificate of Severance
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bahçelievler İş Kurumu..>Bahçelievler Employment Agency
Senest vurdert og redigert av Chantal - 15 August 2009 10:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 August 2009 21:54

Chantal
Antall Innlegg: 878
What about this one merdogan, maybe it sounds a little more formal?

You have to take a copy of the following document to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.

14 August 2009 08:26

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Hi , Dear Chantal
What do you say for ;
"You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler." ?

14 August 2009 09:22

Chantal
Antall Innlegg: 878
Yep great merdogan!