Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-فرانسوی - само ако можех да ти кажа колко те обичам

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریفرانسویایتالیاییانگلیسیروسیآلمانییونانیمقدونی

عنوان
само ако можех да ти кажа колко те обичам
متن
aditoo123 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

само ако можех да ти кажа колко те обичам

عنوان
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
ترجمه
فرانسوی

cacue23 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 24 آوریل 2009 14:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 آوریل 2009 10:57

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 آوریل 2009 11:45

cacue23
تعداد پیامها: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.