Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Bulgarca-Fransızca - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: BulgarcaFransızcaİtalyancaİngilizceRusçaAlmancaYunancaMakedonca

Başlık
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Metin
Öneri aditoo123
Kaynak dil: Bulgarca

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Başlık
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Tercüme
Fransızca

Çeviri cacue23
Hedef dil: Fransızca

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 24 Nisan 2009 14:16





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Nisan 2009 10:57

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 Nisan 2009 11:45

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.