Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Francès - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarFrancèsItaliàAnglèsRusAlemanyGrecMacedoni

Títol
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Text
Enviat per aditoo123
Idioma orígen: Búlgar

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Títol
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Traducció
Francès

Traduït per cacue23
Idioma destí: Francès

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Darrera validació o edició per Francky5591 - 24 Abril 2009 14:16





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Abril 2009 10:57

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 Abril 2009 11:45

cacue23
Nombre de missatges: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.