Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Fransk - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskFranskItalienskEngelskRussiskTyskGreskMakedonsk

Tittel
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Tekst
Skrevet av aditoo123
Kildespråk: Bulgarsk

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Tittel
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Oversettelse
Fransk

Oversatt av cacue23
Språket det skal oversettes til: Fransk

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 24 April 2009 14:16





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 April 2009 10:57

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 April 2009 11:45

cacue23
Antall Innlegg: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.