Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Fransk - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskFranskItalienskEngelskRussiskTyskGræskMakedonsk

Titel
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Tekst
Tilmeldt af aditoo123
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Titel
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Oversættelse
Fransk

Oversat af cacue23
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 24 April 2009 14:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

24 April 2009 10:57

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 April 2009 11:45

cacue23
Antal indlæg: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.