Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kifaransa - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKifaransaKiitalianoKiingerezaKirusiKijerumaniKigirikiKimasedoni

Kichwa
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Nakala
Tafsiri iliombwa na aditoo123
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Kichwa
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na cacue23
Lugha inayolengwa: Kifaransa

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 24 Aprili 2009 14:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Aprili 2009 10:57

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 Aprili 2009 11:45

cacue23
Idadi ya ujumbe: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.