Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Francuski - само ако можех да ти кажа колко те обичам

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiFrancuskiItalijanskiEngleskiRuskiNemackiGrckiMakedonski

Natpis
само ако можех да ти кажа колко те обичам
Tekst
Podnet od aditoo123
Izvorni jezik: Bugarski

само ако можех да ти кажа колко те обичам

Natpis
seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Prevod
Francuski

Preveo cacue23
Željeni jezik: Francuski

seulement si je pouvais te dire combien je t'aime
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 24 April 2009 14:16





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 April 2009 10:57

Francky5591
Broj poruka: 12396
Bonjour cacue23, es-tu sûre que "обичам" doit être traduit à l'imparfait ("aimais" ), et non au présent ("aime" )?

Merci, bonne journée!

CC: cacue23

24 April 2009 11:45

cacue23
Broj poruka: 312
...Je pense seulement qu'il devrait être une correspondance des temps. Mais si celle n'est pas implicite dans le texte bulgare, je vais juste utiliser le présent. Merci beaucoup.