Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ایتالیایی - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیبلغاریفرانسویایتالیاییسوئدییونانیلهستانیصربیآلمانیرومانیاییاسپانیولیدانمارکیپرتغالینروژیترکیاکراینیروسیهلندیعبریکاتالانفنلاندیلیتوانیاییفارسیعربیکرواتیچکیاسلواکیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

عنوان
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

عنوان
[4][b] Nessuna parola singola o ...
ترجمه
خواسته شده کیفیت بالاایتالیایی

Efylove ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ایتالیایی

[4][b] Nessuna parola singola o isolata[/b]. Cucumis.org non è un dizionario e non accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate quando esse non formano una frase completa [b] con almeno un verbo coniugato[/b].
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 13 فوریه 2009 15:50





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 فوریه 2009 12:14

marceg16579
تعداد پیامها: 5
Here italian:

[4] NIENTE PAROLE SINGOLE O ISOLATE. Cucumis.org non è un dizionario e non accetta richieste di traduzioni di parole singole o isolate se queste non sono frasi complete con almeno un verbo coniugato.