Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-איטלקית - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתבולגריתצרפתיתאיטלקיתשוודיתיווניתפולניתסרביתגרמניתרומניתספרדיתדניתפורטוגזיתנורווגיתטורקיתאוקראיניתרוסיתהולנדיתעבריתקטלניתפיניתליטאיתפרסיתערביתקרואטיתצ'כיתסלובקית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

שם
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: אנגלית

[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].

שם
[4][b] Nessuna parola singola o ...
תרגום
דרושה איכות גבוההאיטלקית

תורגם על ידי Efylove
שפת המטרה: איטלקית

[4][b] Nessuna parola singola o isolata[/b]. Cucumis.org non è un dizionario e non accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate quando esse non formano una frase completa [b] con almeno un verbo coniugato[/b].
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 13 פברואר 2009 15:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 פברואר 2009 12:14

marceg16579
מספר הודעות: 5
Here italian:

[4] NIENTE PAROLE SINGOLE O ISOLATE. Cucumis.org non è un dizionario e non accetta richieste di traduzioni di parole singole o isolate se queste non sono frasi complete con almeno un verbo coniugato.