Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-پرتغالی برزیل - Was immer du tust wo immer du bist ich werd...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیپرتغالی برزیل

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
متن
italo07 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Was immer du tust,
wo immer du bist ,
ich werde hier bleiben,
warten auf dich.

عنوان
O que quer que você faça
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

O que quer que você faça,
onde quer que você esteja,
vou ficar aqui
esperando por você.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 24 اکتبر 2008 22:28





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 اکتبر 2008 21:56

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Another here, if possible



CC: iamfromaustria

24 اکتبر 2008 22:23

iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
"Whatever you're doing,
wherever you are,
I will stay here,
waiting for you."

You're welcome!

24 اکتبر 2008 22:32

Angelus
تعداد پیامها: 1227