Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Tyska-Brasiliansk portugisiska - Was immer du tust wo immer du bist ich werd...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TyskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Titel
Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
Text
Tillagd av italo07
Källspråk: Tyska

Was immer du tust,
wo immer du bist ,
ich werde hier bleiben,
warten auf dich.

Titel
O que quer que você faça
Översättning
Brasiliansk portugisiska

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska

O que quer que você faça,
onde quer que você esteja,
vou ficar aqui
esperando por você.
Senast granskad eller redigerad av Angelus - 24 Oktober 2008 22:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Oktober 2008 21:56

Angelus
Antal inlägg: 1227
Another here, if possible



CC: iamfromaustria

24 Oktober 2008 22:23

iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
"Whatever you're doing,
wherever you are,
I will stay here,
waiting for you."

You're welcome!

24 Oktober 2008 22:32

Angelus
Antal inlägg: 1227