Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-برتغالية برازيلية - Was immer du tust wo immer du bist ich werd...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبرتغالية برازيلية

صنف أفكار - حب/ صداقة

عنوان
Was immer du tust wo immer du bist ich werd...
نص
إقترحت من طرف italo07
لغة مصدر: ألماني

Was immer du tust,
wo immer du bist ,
ich werde hier bleiben,
warten auf dich.

عنوان
O que quer que você faça
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

O que quer que você faça,
onde quer que você esteja,
vou ficar aqui
esperando por você.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 24 تشرين الاول 2008 22:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تشرين الاول 2008 21:56

Angelus
عدد الرسائل: 1227
Another here, if possible



CC: iamfromaustria

24 تشرين الاول 2008 22:23

iamfromaustria
عدد الرسائل: 1335
"Whatever you're doing,
wherever you are,
I will stay here,
waiting for you."

You're welcome!

24 تشرين الاول 2008 22:32

Angelus
عدد الرسائل: 1227