Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - merhaba günaydın.siz istanbul da olduÄŸunuz sürece...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه تجارت / مشاغل

عنوان
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
متن
ibrahimsevim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

عنوان
Hi, good morning
ترجمه
انگلیسی

denizcaliska ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 2 ژوئن 2008 20:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژوئن 2008 16:46

merdogan
تعداد پیامها: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 ژوئن 2008 08:57

katranjyly
تعداد پیامها: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".