Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
Tekst
Opgestuurd door ibrahimsevim
Uitgangs-taal: Turks

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Titel
Hi, good morning
Vertaling
Engels

Vertaald door denizcaliska
Doel-taal: Engels

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 2 juni 2008 20:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 juni 2008 16:46

merdogan
Aantal berichten: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 juni 2008 08:57

katranjyly
Aantal berichten: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".