Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - merhaba günaydın.siz istanbul da olduÄŸunuz sürece...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Negocis / Treballs

Títol
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
Text
Enviat per ibrahimsevim
Idioma orígen: Turc

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Títol
Hi, good morning
Traducció
Anglès

Traduït per denizcaliska
Idioma destí: Anglès

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
Darrera validació o edició per lilian canale - 2 Juny 2008 20:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Juny 2008 16:46

merdogan
Nombre de missatges: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 Juny 2008 08:57

katranjyly
Nombre de missatges: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".