Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Business / Jobs

Kichwa
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ibrahimsevim
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Kichwa
Hi, good morning
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na denizcaliska
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 2 Juni 2008 20:52





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Juni 2008 16:46

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 Juni 2008 08:57

katranjyly
Idadi ya ujumbe: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".