Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Forretninger / Jobber

Tittel
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
Tekst
Skrevet av ibrahimsevim
Kildespråk: Tyrkisk

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Tittel
Hi, good morning
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av denizcaliska
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 2 Juni 2008 20:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juni 2008 16:46

merdogan
Antall Innlegg: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 Juni 2008 08:57

katranjyly
Antall Innlegg: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".