Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Френски - Всяко нещо притежава красота, но не всеки я вижда.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиФренски

Категория Мисли

Заглавие
Всяко нещо притежава красота, но не всеки я вижда.
Текст
Предоставено от miglena.ms
Език, от който се превежда: Български

Всяко нещо притежава красота, но не всеки я вижда.
Забележки за превода
Има се в предвид, че всеки притежава по нещо хубаво

Заглавие
Chaque chose...
Превод
Френски

Преведено от petya
Желан език: Френски

Chaque chose possède une beauté que certains ne peuvent pas voir.
За последен път се одобри от Francky5591 - 3 Май 2013 17:32





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2013 15:45

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi ViaL!

Please could you provide me with a bridge for evaluation? Thanks!

CC: ViaLuminosa

2 Май 2013 22:09

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
"Everything has a beauty but not everyone beholds it."

3 Май 2013 00:15

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Vial

Not that easy to turn it into french without it to be heavy, but I think petya found a way to avoid it, actually she translated by

Everything has a beauty that some may not (or cannot) see.

What is your opinion ViaL? I personally feel like validating this translation, but if you think it is too far from the original let me know before I do this.

3 Май 2013 14:46

ViaLuminosa
Общо мнения: 1116
I also think it should be validated Francky.

3 Май 2013 17:32

Francky5591
Общо мнения: 12396
Thank you ViaL!

I'll validate petya's work then!