Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Английски - Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИталианскиАнглийски

Заглавие
Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a...
Текст
Предоставено от dandicas
Език, от който се превежда: Италиански

Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a Roma, ceneremo insieme

Заглавие
I am sorry, but I can understand You. ...
Превод
Английски

Преведено от Aneta B.
Желан език: Английски

I am sorry, but I can understand You. If one day you come to Rome, we will have dinner together
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Август 2009 00:51





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Август 2009 00:39

lilian canale
Общо мнения: 14972
Se un giorno verrai a Roma ---> If one day you come to Rome...
have a supper ---> dine

18 Август 2009 00:41

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Why "you"? Verrai is the first person...

18 Август 2009 00:44

lilian canale
Общо мнения: 14972
(Venire)
Io verrò
tu verrai

18 Август 2009 00:47

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Yes, you're right! Sorry, Lilly! I should learn Italian more...
Thank you for your explanations...

18 Август 2009 00:57

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Well, the title hasn't been edited yet
I apologize you, Lilly, but I forgot about it...