Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΑγγλικά

τίτλος
Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dandicas
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Mi dispiace ma Ti capisco. Se un giorno verrai a Roma, ceneremo insieme

τίτλος
I am sorry, but I can understand You. ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I am sorry, but I can understand You. If one day you come to Rome, we will have dinner together
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 18 Αύγουστος 2009 00:51





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Αύγουστος 2009 00:39

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Se un giorno verrai a Roma ---> If one day you come to Rome...
have a supper ---> dine

18 Αύγουστος 2009 00:41

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Why "you"? Verrai is the first person...

18 Αύγουστος 2009 00:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
(Venire)
Io verrò
tu verrai

18 Αύγουστος 2009 00:47

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Yes, you're right! Sorry, Lilly! I should learn Italian more...
Thank you for your explanations...

18 Αύγουστος 2009 00:57

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Well, the title hasn't been edited yet
I apologize you, Lilly, but I forgot about it...