Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийски

Категория Поезия - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة
Текст
Предоставено от medoo
Език, от който се превежда: Арабски

ما أجمل أوراقك يا أجمل زهرة فى بستان الحب, هل تعلمين أنّك أصبحتِ زهرتي الوحيدة؟ نعم أنتِ زهرتي الوحيدة. أتمنّى أن أكون قصراً كي أضمّك بداخلي يا أجمل زهرة.
Забележки за превода
شعر
elmota: correction to spelling

Заглавие
How beautiful your petals are,
Превод
Английски

Преведено от elmota
Желан език: Английски

How beautiful your petals are, you, who are the most beautiful rose in the garden of love, do you know that you have become my only rose? yes you are my only rose. I wish I could be a palace to hold you inside of me, you, the most beautiful rose.
За последен път се одобри от lilian canale - 30 Април 2008 02:03





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Април 2008 03:29

wama
Общо мнения: 1
أجد بعضها خطأ فالبتلة في العربية ليست هي ورقة الزهرة بل هي التويجة داخل النبتة والتي منها تنبثق الثمرة التي هي أهم ما في الزهرة

28 Април 2008 08:16

elmota
Общо мнения: 744
so wama, what do u think the word in english should be?

CC: wama

29 Април 2008 08:32

solyonly
Общо мнения: 21
because who he should be say you are