Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиПортугалски Бразилски

Категория Чат - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
Текст
Предоставено от barok
Език, от който се превежда: Турски

ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

Заглавие
I want of sell my car and get rid of it.Yet
Превод
Английски

Преведено от sirinler
Желан език: Английски

I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this?
Забележки за превода
:)
За последен път се одобри от dramati - 15 Януари 2008 22:07





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Януари 2008 22:51

lilian canale
Общо мнения: 14972
I think it would make more sense if instead of :

Are there these kinds of cars?

the sentence was:

Are there these kind of deals?