Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيبرتغالية برازيلية

صنف دردشة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
نص
إقترحت من طرف barok
لغة مصدر: تركي

ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

عنوان
I want of sell my car and get rid of it.Yet
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: انجليزي

I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this?
ملاحظات حول الترجمة
:)
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 15 كانون الثاني 2008 22:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الثاني 2008 22:51

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I think it would make more sense if instead of :

Are there these kinds of cars?

the sentence was:

Are there these kind of deals?