Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBrasiliansk portugisiska

Kategori Chat - Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
Text
Tillagd av barok
Källspråk: Turkiska

ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

Titel
I want of sell my car and get rid of it.Yet
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this?
Anmärkningar avseende översättningen
:)
Senast granskad eller redigerad av dramati - 15 Januari 2008 22:07





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Januari 2008 22:51

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I think it would make more sense if instead of :

Are there these kinds of cars?

the sentence was:

Are there these kind of deals?