Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
본문
barok에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

제목
I want of sell my car and get rid of it.Yet
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this?
이 번역물에 관한 주의사항
:)
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 15일 22:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 15일 22:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I think it would make more sense if instead of :

Are there these kinds of cars?

the sentence was:

Are there these kind of deals?