Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama...
Texte
Proposé par barok
Langue de départ: Turc

ben arabamı satmak ve kurtulmak istiyorum ama takas değil komple kurtulamak istiyorum bu arabalardan varmı böğle bişey biliyomususnn?

Titre
I want of sell my car and get rid of it.Yet
Traduction
Anglais

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Anglais

I want of sell my car and get rid of it. Yet, I want to get rid of it totally, and not with an exchange. Are there this kinds of cars? Do you know of something like this?
Commentaires pour la traduction
:)
Dernière édition ou validation par dramati - 15 Janvier 2008 22:07





Derniers messages

Auteur
Message

15 Janvier 2008 22:51

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I think it would make more sense if instead of :

Are there these kinds of cars?

the sentence was:

Are there these kind of deals?