Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский-Греческий - O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийГреческий

Статус
O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te
Tекст
Добавлено aencarnacao
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

O principe e a princesa estiveram no castelo!amo-te

Статус
Ο πρίγκηπας και η πριγκήπισσα ήταν στο κάστρο! Σε αγαπώ
Перевод
Требуется высокое качество переводаГреческий

Перевод сделан irini
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Ο πρίγκηπας και η πριγκήπισσα ήταν στο κάστρο! Σε αγαπώ
Комментарии для переводчика
notes:
1. estiveram doesn't translate well into Greek. I translated it as
estavam

2.you have given me in the conversation we had about this sentence a different one. That I haven't translated. You want that translated too?
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 23 Сентябрь 2006 00:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Сентябрь 2006 11:43

irini
Кол-во сообщений: 849
Please verify that this means the prince and the princess had been in the castle, I love you, thank you

21 Сентябрь 2006 13:08

aencarnacao
Кол-во сообщений: 1
o principe e princesa amaram-se no castelo

21 Сентябрь 2006 18:44

irini
Кол-во сообщений: 849
what??