Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Испанский - Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийИспанский

Статус
Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Tекст
Добавлено nacostalo
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Doar o viaţă nu ne ajunge să iubim.
Комментарии для переводчика
Before edit:
doar o viata nu neajunge sa iubim

Статус
La vida
Перевод
Испанский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Una vida no nos basta para amar.
Комментарии для переводчика
Palabra por palabra: Sólo una vida no nos alcanza para amar.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 13 Май 2012 16:20





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Апрель 2012 18:09

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Freya,

Para que la frase sea más clara, yo diría:

"Una vida no nos basta para amar"

¿Qué te parece?

30 Апрель 2012 15:24

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Hola,

Sí, estoy de acuerdo.
Muchas gracias.

30 Апрель 2012 16:49

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Una vida?

30 Апрель 2012 17:11

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Yes, una. ^^

30 Апрель 2012 17:15

Freya
Кол-во сообщений: 1910
Actually it is quite close to Portuguese, with minor letter changes, uma is one and maybe no with não. ^_^

30 Апрель 2012 18:10

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Ops! My fault! Sorry. Corrected.