Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Японский - Changes-validated-points

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийНемецкийАлбанскийИспанскийБолгарскийТурецкийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийРумынскийАрабскийКаталанскийИтальянскийИвритГолландскийКитайский упрощенный ШведскийКитайскийРусскийФинскийЭсперантоХорватскийГреческийХиндиСербскийЛитовскийПольскийДатскийЯпонскийВенгерскийНорвежскийэстонскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийКурдский языкАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: ирландскийНепальскийУрдуВьетнамский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Changes-validated-points
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

If your changes are validated, you earn %d points in about %w weeks

Статус
変更 承諾 ポイント
Перевод
Японский

Перевод сделан kazoo
Язык, на который нужно перевести: Японский

あなたの変更が承諾された際には%w週間の内に%dポイントを受け取れます。
Последнее изменение было внесено пользователем rumi - 10 Декабрь 2006 06:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

30 Ноябрь 2006 07:22

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
could you edit the translation and add %d and %w at the right places ? Thanks