Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Sentence - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..
हरफ
chickalinaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..

शीर्षक
Even if the branch forgives the wind...
अनुबाद
अंग्रेजी

Bilge Ertanद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Even if the branch forgives the wind, it is already broken...
Validated by lilian canale - 2010年 जुन 25日 14:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुन 24日 02:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi Bilge Ertan,

I think that perhaps it should be:

"Even if the branch forgives the wind, it is/was already broken..."

What do you think?

2010年 जुन 24日 16:16

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Hi lilian canale,

Yes yes sure. You are right, I couldn't realize this fault. It should be "it is already broken". Thank you

2010年 जुन 24日 23:33

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
it is...> it was ...