Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
हरफ
surlaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

शीर्षक
It would be handier if a slide could be added.
अनुबाद
अंग्रेजी

sirinlerद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

It would be handier if a slide could be added.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
...:))
Validated by Tantine - 2008年 फेब्रुअरी 7日 09:26





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 4日 22:22

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


2008年 फेब्रुअरी 5日 05:26

sirinler
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 134
I prefered "handier" and changed it..)

2008年 फेब्रुअरी 6日 13:52

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

2008年 फेब्रुअरी 6日 23:07

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
The title is still wrong.

2008年 फेब्रुअरी 7日 00:07

Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

2008年 फेब्रुअरी 7日 00:46

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972