Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Sito web / Blog / Forum

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Testo
Aggiunto da surla
Lingua originale: Turco

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Note sulla traduzione
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

Titolo
It would be handier if a slide could be added.
Traduzione
Inglese

Tradotto da sirinler
Lingua di destinazione: Inglese

It would be handier if a slide could be added.
Note sulla traduzione
...:))
Ultima convalida o modifica di Tantine - 7 Febbraio 2008 09:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Febbraio 2008 22:22

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


5 Febbraio 2008 05:26

sirinler
Numero di messaggi: 134
I prefered "handier" and changed it..)

6 Febbraio 2008 13:52

Tantine
Numero di messaggi: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

6 Febbraio 2008 23:07

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
The title is still wrong.

7 Febbraio 2008 00:07

Tantine
Numero di messaggi: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

7 Febbraio 2008 00:46

lilian canale
Numero di messaggi: 14972