Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Text
Înscris de surla
Limba sursă: Turcă

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Observaţii despre traducere
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

Titlu
It would be handier if a slide could be added.
Traducerea
Engleză

Tradus de sirinler
Limba ţintă: Engleză

It would be handier if a slide could be added.
Observaţii despre traducere
...:))
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 7 Februarie 2008 09:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Februarie 2008 22:22

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


5 Februarie 2008 05:26

sirinler
Numărul mesajelor scrise: 134
I prefered "handier" and changed it..)

6 Februarie 2008 13:52

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

6 Februarie 2008 23:07

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
The title is still wrong.

7 Februarie 2008 00:07

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

7 Februarie 2008 00:46

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972