Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Texte
Proposé par surla
Langue de départ: Turc

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Commentaires pour la traduction
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

Titre
It would be handier if a slide could be added.
Traduction
Anglais

Traduit par sirinler
Langue d'arrivée: Anglais

It would be handier if a slide could be added.
Commentaires pour la traduction
...:))
Dernière édition ou validation par Tantine - 7 Février 2008 09:26





Derniers messages

Auteur
Message

4 Février 2008 22:22

Tantine
Nombre de messages: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


5 Février 2008 05:26

sirinler
Nombre de messages: 134
I prefered "handier" and changed it..)

6 Février 2008 13:52

Tantine
Nombre de messages: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

6 Février 2008 23:07

lilian canale
Nombre de messages: 14972
The title is still wrong.

7 Février 2008 00:07

Tantine
Nombre de messages: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

7 Février 2008 00:46

lilian canale
Nombre de messages: 14972