Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - sa mor io daca mai stau mult o iau razna

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजीडच

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sa mor io daca mai stau mult o iau razna
हरफ
jakke_36द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

sa mor io daca mai stau mult o iau razna
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
is dit een uitdrukking? is this an expression?

शीर्षक
at any rate, if i stay here any longer i'm going insane.
अनुबाद
अंग्रेजी

cinnamonद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

At any rate, if I stay here much longer I'm going insane!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I translated "sa mor io" as "by any means" but it can also have the meaning of "i give you my word","i'm serios about this"... it is a trivial expression in romanian.
"o iau razna" is also an expression meaning "going crazy, insane"
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 2日 20:37





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जनवरी 31日 20:09

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
try: At any rate, if I stay here much longer I'm going insane!

2008年 फेब्रुअरी 1日 08:47

dramati
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
So cinnamon...are you going to edit this or not?