Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-독일어 - Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어독일어스페인어포르투갈어

제목
Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...
본문
Arabellaa에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Gücüne güç katmaya geldik.
Formanda ter olmaya geldik.
Beşiktaş seninle ölmeye geldik.
BeÅŸiktaÅŸ.
이 번역물에 관한 주의사항
Beşiktaş: futbol kulübü.

제목
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.
번역
독일어

tuffy_x에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
BeÅŸiktaÅŸ, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
BeÅŸiktaÅŸ.
이 번역물에 관한 주의사항
Beşiktaş; Fußballverein aus Istanbul.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 9월 4일 19:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 8월 22일 16:23

merdogan
게시물 갯수: 3769
um in deiner Uniform Schweiß zu bilden...> um in deiner Uniform Schweiß zu sein.

2011년 8월 23일 00:51

Sahra06
게시물 갯수: 22
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
Besiktas, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
Besiktas

2011년 9월 27일 23:29

merdogan
게시물 갯수: 3769
Nein...