Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألمانيإسبانيّ برتغاليّ

عنوان
Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...
نص
إقترحت من طرف Arabellaa
لغة مصدر: تركي

Gücüne güç katmaya geldik.
Formanda ter olmaya geldik.
Beşiktaş seninle ölmeye geldik.
BeÅŸiktaÅŸ.
ملاحظات حول الترجمة
Beşiktaş: futbol kulübü.

عنوان
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف tuffy_x
لغة الهدف: ألماني

Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
BeÅŸiktaÅŸ, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
BeÅŸiktaÅŸ.
ملاحظات حول الترجمة
Beşiktaş; Fußballverein aus Istanbul.
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 4 أيلول 2011 19:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 آب 2011 16:23

merdogan
عدد الرسائل: 3769
um in deiner Uniform Schweiß zu bilden...> um in deiner Uniform Schweiß zu sein.

23 آب 2011 00:51

Sahra06
عدد الرسائل: 22
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
Besiktas, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
Besiktas

27 أيلول 2011 23:29

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Nein...