Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικάΙσπανικάΠορτογαλικά

τίτλος
Gücüne güç katmaya geldik. Formanda ter olmaya...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Arabellaa
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Gücüne güç katmaya geldik.
Formanda ter olmaya geldik.
Beşiktaş seninle ölmeye geldik.
BeÅŸiktaÅŸ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Beşiktaş: futbol kulübü.

τίτλος
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke Stärke hinzuzufügen.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από tuffy_x
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
BeÅŸiktaÅŸ, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
BeÅŸiktaÅŸ.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Beşiktaş; Fußballverein aus Istanbul.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 4 Σεπτέμβριος 2011 19:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Αύγουστος 2011 16:23

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
um in deiner Uniform Schweiß zu bilden...> um in deiner Uniform Schweiß zu sein.

23 Αύγουστος 2011 00:51

Sahra06
Αριθμός μηνυμάτων: 22
Wir sind gekommen, um zu deiner Stärke, Stärke hinzuzufügen.
Wir sind gekommen, um den Schweiß von deiner Uniform zu nehmen.
Besiktas, wir sind gekommen, um mit dir zu sterben.
Besiktas

27 Σεπτέμβριος 2011 23:29

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Nein...