Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-독일어 - wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어독일어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
본문
thamrin에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

제목
Murat
번역
독일어

kathyaigner에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Willst du mich heute Abend anrufen?
Du fehlst mir so sehr! Ich wäre so gerne bei dir, will dich festhalten, dich küssen!
Ich hoffe, dass du dasselbe für mich fühlst wie ich für dich.
Aber wir wohnen, glaube ich, zu weit voneinander entfernt.
Und du triffst so viele schöne Frauen, dass ich glaube, ich habe keine Chance.
Wenn du jetzt aber hier bei mir wärst, könnten wir es zusammen sehr schön haben.
Ich bin wirklich sehr geil auf dich, Murat!
Liebe,
Ella
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 2일 19:42





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 5월 27일 15:29

kathyaigner
게시물 갯수: 42
Hey!
Thanks, I´ve corrected the translation right now *smile!*
Kathy