Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Neerlandés-Alemán - wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NeerlandésAlemán

Categoría Escritura libre - Amore / Amistad

Título
wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
Texto
Propuesto por thamrin
Idioma de origen: Neerlandés

wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

Título
Murat
Traducción
Alemán

Traducido por kathyaigner
Idioma de destino: Alemán

Willst du mich heute Abend anrufen?
Du fehlst mir so sehr! Ich wäre so gerne bei dir, will dich festhalten, dich küssen!
Ich hoffe, dass du dasselbe für mich fühlst wie ich für dich.
Aber wir wohnen, glaube ich, zu weit voneinander entfernt.
Und du triffst so viele schöne Frauen, dass ich glaube, ich habe keine Chance.
Wenn du jetzt aber hier bei mir wärst, könnten wir es zusammen sehr schön haben.
Ich bin wirklich sehr geil auf dich, Murat!
Liebe,
Ella
Última validación o corrección por iamfromaustria - 2 Junio 2008 19:42





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Mayo 2008 15:29

kathyaigner
Cantidad de envíos: 42
Hey!
Thanks, I´ve corrected the translation right now *smile!*
Kathy