Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Almanca - wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaAlmanca

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
Metin
Öneri thamrin
Kaynak dil: Hollandaca

wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

Başlık
Murat
Tercüme
Almanca

Çeviri kathyaigner
Hedef dil: Almanca

Willst du mich heute Abend anrufen?
Du fehlst mir so sehr! Ich wäre so gerne bei dir, will dich festhalten, dich küssen!
Ich hoffe, dass du dasselbe für mich fühlst wie ich für dich.
Aber wir wohnen, glaube ich, zu weit voneinander entfernt.
Und du triffst so viele schöne Frauen, dass ich glaube, ich habe keine Chance.
Wenn du jetzt aber hier bei mir wärst, könnten wir es zusammen sehr schön haben.
Ich bin wirklich sehr geil auf dich, Murat!
Liebe,
Ella
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 2 Haziran 2008 19:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

27 Mayıs 2008 15:29

kathyaigner
Mesaj Sayısı: 42
Hey!
Thanks, I´ve corrected the translation right now *smile!*
Kathy