Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Holandês-Alemão - wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: HolandêsAlemão

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

Título
wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
Texto
Enviado por thamrin
Língua de origem: Holandês

wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

Título
Murat
Tradução
Alemão

Traduzido por kathyaigner
Língua alvo: Alemão

Willst du mich heute Abend anrufen?
Du fehlst mir so sehr! Ich wäre so gerne bei dir, will dich festhalten, dich küssen!
Ich hoffe, dass du dasselbe für mich fühlst wie ich für dich.
Aber wir wohnen, glaube ich, zu weit voneinander entfernt.
Und du triffst so viele schöne Frauen, dass ich glaube, ich habe keine Chance.
Wenn du jetzt aber hier bei mir wärst, könnten wir es zusammen sehr schön haben.
Ich bin wirklich sehr geil auf dich, Murat!
Liebe,
Ella
Última validação ou edição por iamfromaustria - 2 Junho 2008 19:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

27 Maio 2008 15:29

kathyaigner
Número de mensagens: 42
Hey!
Thanks, I´ve corrected the translation right now *smile!*
Kathy