Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Nizozemski-Njemački - wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiNjemački

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
wil je mij vanavond bellen? ik mis je zo veel!ik...
Tekst
Poslao thamrin
Izvorni jezik: Nizozemski

wil je mij vanavond bellen?
ik mis je zo veel!ik wil zo graag bij je zijn en je vasthouden en kussen!
hoop dat jij het zelfde voor mij voelt als ik voor jou.
maar we wonen denk ik te ver bij elkaar vandaan.
en jij ontmoet zoveel mooie vrouwen dat ik denk ik geen kans maak.
was je maar hier bij mij we zouden het samen heel mooi kunnen hebben!
ik ben echt heel gek op je murat!
liefs ella

Naslov
Murat
Prevođenje
Njemački

Preveo kathyaigner
Ciljni jezik: Njemački

Willst du mich heute Abend anrufen?
Du fehlst mir so sehr! Ich wäre so gerne bei dir, will dich festhalten, dich küssen!
Ich hoffe, dass du dasselbe für mich fühlst wie ich für dich.
Aber wir wohnen, glaube ich, zu weit voneinander entfernt.
Und du triffst so viele schöne Frauen, dass ich glaube, ich habe keine Chance.
Wenn du jetzt aber hier bei mir wärst, könnten wir es zusammen sehr schön haben.
Ich bin wirklich sehr geil auf dich, Murat!
Liebe,
Ella
Posljednji potvrdio i uredio iamfromaustria - 2 lipanj 2008 19:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 svibanj 2008 15:29

kathyaigner
Broj poruka: 42
Hey!
Thanks, I´ve corrected the translation right now *smile!*
Kathy